Churches of the Day
Pictorial Thought for Today

Oct 19 - Ss Isaac Jogues, Jean de Brebeuf and companions (17th century) The Jesuit Martyrs of North America
Patrick Duffy tells their story.

Jean de Brébeuf (1593-1649)
Jean de Brébeuf was from near Caen in Normandy, France. Trained at Rouen, he was among the first Jesuits to land in Quebec in 1625. He lived among the Huron near Lake Huron, learning their customs and language. He wrote a dictionary of the Huron and is known as Canada's first real ethnographer. Many of his


Soon, however, the Iroquois began to win in their war against the Huron. They seized Brébeuf and his fellow Jesuit Gabriel Lallemont and tortured them - by scalping, mock baptism with boiling water - until they died. Their bodies were buried nearby at the Martyrs' Shrine which Pope John Paul II visited on his visit to Canada in 1984.
Antoine Daniel (1601-48)
Antoine Daniel from Dieppe in Normandy also attended the Jesuit College in Rouen. While there he became acquainted with and taught a young Huron student who had been sent to France for his education. Daniel became interested in the Huron mission and joined Brebeuf when he returned to Canada in 1632 in his second attempt to evangelise the Hurons. Daniel set up a seminary in Quebec to train young Hurons for the priesthood. Then from 1637 he worked for ten years on Lake Huron and had not long settled in Teanaostaye when he and his Huron parishoners were set upon by the Iroquois and cruelly put to death.
Gabriel Lallemont (1610-49)
Born in Paris, both Gabriel's uncles, Jerome and Charles, were superiors of the Jesuit mission in Canada. Despite taking a vow to go to the Canadian mission two years after ordination in 1632, he spent fourteen years studying and teaching theology in France before arriving in Quebec in 1646. He was only six months working with Fr de Brébeuf when they were both martyred.

Isaac Jogues was born at Orleans, France and taught literature at Rouen during his scholasticate. He was ordained a Jesuit priest in 1636. He was sent immediately to Quebec, Canada, as a missionary to the Huron Indians. He was tortured and imprisoned by the Iroquois in 1642 and suffered the loss of two fingers. Later that year on a journey through Mohawk country in New York State during which René Goupil was martyred, he was captured by the Mohawks but the Dutch at Fort Orange (Albany, New York) rescued him and made his way down to New Amsterdam (later New York), the first Catholic priest to visit the settlement. Here he gave the sacraments to the two fellow Catholics he found there. In November 1643 he sailed to France, where his fellow Jesuits already presumed he was dead. He did not visit his mother, wishing to spare her the sight of his two finger removed and the pain of another parting. He received a special permission from Pope Urban VIII to say Mass, even though he lost his index finger.
Back in Quebec in 1644 the French were making peace with Iroquois chieftains at Ossernenon, and Fr Jogues took part in the peace settlement, but after the celebrations an epidemic broke out, caterpillars ate the crops, and famine threatened. The Mohawks blamed Jogues but the majority still wanted to honour his bravery. A minority faction invited him to pay them a visit and when he and a young lay missionary companion Jean de la Lande graciously accepted, they were treacherously tomahawked and their bodies thrown into a ravine.
René Goupil (1608–42)
René was baptized in St-Martin-du-Bois near Angers, France in 1608. He joined the Jesuits, but had to leave the novitiate because of his health. When his health improved, he volunteered to work with the Jesuits in the hospitals of Quebec, where he developed his skill as a surgeon. Assigned as an assistant to Fr Isaac Jogues on his missionary travels, they were captured and tortured by the Mohawks. While they were in captivity, René expresed his desire to be professed as a Jesuit and Father Isaac received his vows as a Jesuit brother. He was tomahawked in the head from behind as they saw Goupil making the sign of the cross over a child's head and interpreted it as an evil sign. He was the first North American martyr. He has come to be regarded as patron of people who work with or receive anasthesia.

Charles was the son of secretary to King Henry III of France. Born in Paris, he was educated at Louis-le-Grand College there. He joined the Jesuits in Paris in 1624. He studied classics, philosophy, and theology at Clermont and taught at the Jesuit college at Eu for three years. Ordained in 1635, he was sent to Quebec and for fourteen years worked as a missionary to the Huron. They called him "Rain-giver" since a great shower of rain after a long drought took place when he arrived. He mastered the difficult language. His patience amidst endless trials won him the title of "lamb" of the mission, just as de Brébeuf was styled the "lion". After the martyrdom of Fathers Daniel (1648), Brébeuf, and Lallemant (March 1649), he calmly awaited his own turn and he was martyred on 7 December 1649.
Noël Chabanel (1613–1649)

______________
******************************
Memorable Proverb for Today
It takes no character to love people who are lovely and loving to you.
God teaches us character and love by putting some unlovely people around us.
~ Rick Warren ~
******************************
Twenty Ninth Sunday in Ordinary Time Year C
I put this duty to you, in the name of his Appearing and of his kingdom:
proclaim the message and, welcome or unwelcome, insist on it.
Mission Sunday: 'You Will Be My Witnesses'|
This is the day when the global Church turns to the local Church for support, spiritual, moral and financial. It is our moment of universal church solidarity when we are called upon to be good neighbours to our poorer brothers and sisters in Christ who are suffering with climate, social, war or persecution in far away missionary places. All offerings go to Pope Leos' Official Universal Solidarity Fund for use across needy countries.
FIRST READING
A reading from the Book of Exodus 17:8-13
As long as Moses kept his arms raised, Israel had the advantage

'Pick out men for yourself, and tomorrow morning march out to engage Amalek. I, meanwhile, will stand on the hilltop, the staff of God in my hand.'
Joshua did as Moses told him and marched out to engage Amalek, while Moses and Aaron and Hur went up to the top of the hill. As long as Moses kept his arms raised, Israel had the advantage; when he let his arms fall, the advantage went to Amalek.
But Moses' arms grew heavy, so they took a stone and put it under him and on this he sat, Aaron and Hur supporting his arms, one on one side, one on the other; and his arms remained firm till sunset. With the edge of the sword Joshua cut down Amalek and his people.
The Word of the Lord Thanks be to God.
Responsorial Psalm Ps 120R/v c/f v 2.
Response Our help is in the name of the Lord who made heaven and earth.
1. I lift up my eyes to the mountains: from where shall come my help?
My help shall come from the Lord who made heaven and earth. Response
2. May he never allow you to stumble! Let him sleep not, your guard.
No, he sleeps not nor slumbers, Israel's guard. Response
3. The Lord is your guard and your shade; at your right side he stands.
By day the sun shall not smite you nor the moon in the night. Response
4. The Lord will guard you from evil, he will guard your soul.
The Lord will guard your going and coming both now and for ever. Response
SECOND READING
A reading from the second letter of St Paul to Timothy 3:14-4:2
The man who is dedicated to God becomes fully equipped and ready for any good work.

All scripture is inspired by God and can profitably be used for teaching, for refuting error, for guiding people's lives and teaching them to be holy. This is how the man who is dedicated to God becomes fully equipped and ready for any good work.
Before God and before Christ Jesus who is to be judge of the living and the dead, I put this duty to you, in the name of his Appearing and of his kingdom:
proclaim the message and, welcome or unwelcome, insist on it. Refute falsehood, correct error, call to obedience - but do all with patience and with the intention of teaching.
The Word of the Lord Thanks be to God.
Gospel Acclamation Eph 1: 17
Alleluia, alleluia!
May the Father of our Lord Jesus Christ enlighten the eyes of our mind,
so that we can see what hope his call holds for us.
Alleluia!
Or Heb 4: 12
Alleluia, alleluia!
The word of God is something alive and active, it can judge secret emotions and thoughts.
Alleluia!
GOSPEL
The Lord be with you. And with your spirit
A reading from the Gospel according to Luke 18:1-8 Glory to you, O Lord
God sees justice done to his chosen who cry to him.
Jesus told his disciples a parable about the need to pray continually and never lose heart.

"Maybe I have neither fear of God nor respect for man, but since she keeps pestering me I must give this widow her just rights, or she will persist in coming and worry me to death".'
And the Lord said
'You notice what the unjust judge has to say? Now will not God see justice done to his chosen who cry to him day and night even when he delays to help them? I promise you, he will see justice done to them, and done speedily. But when the Son of Man comes, will he find any faith on earth?'
The Gospel of the Lord Praise to you, Lord Jesus Christ.
************************
For homily resources for this Sunday's Gospel click here: https://www.catholicireland.net/sunday-homily/
Taken from THE JERUSALEM BIBLE, published and copyright 1966, 1967 and 1968 by Darton, Longman and Todd Ltd and Doubleday, a division of Random House Inc, and used by permission of the publishers.
Sliocht as Leabhar Exodús 17:8-13
Fad a choinnigh Maois a lámh in airde, bhí an lá le hIosrael.
Tháinig Amailéic agus d’ionsaigh sé Iosrael i Reifídím.
Agus dúirt Maois le Iósua:

“Togh buíon fear dúinn agus téigh amach chun troda le hAmailéic ar maidin amárach. Seasfaidh mise ar mhullach an chnoic agus slat Dé i mo láimh.”
Rinne Iósua rud ar Mhaois agus throid le hAmailéic ach chuaigh Maois agus Árón agus Húr go mullach an chnoic. Fad a choinnigh Maois a lámh in airde, bhí an lá le hIosrael, ach nuair a ligeadh sé anuas í, bhíodh le hAmailéic.
Ach bhuail tuirse lámha Mhaois agus fuaireadar cloch agus chuireadar faoi í. Shuigh sé uirthi agus Árón agus Húr ag coinneáil a lámh in airde, duine ar gach taobh de, agus bhí a lámha gan cor astu go fuineadh gréine. Threascair Iósua Amailéic agus a mhuintir chun láir le faobhar claímh.
Briathar an Tiarna Buíochas le Dia
Salm le Freagra Sm 120: C/f v.2
Freagra Is ón Tiarna féin atá mo chúnamh eisean
a rinne neamh agus talamh.
1. Tógaim mo shúile chun na sléibhte: cad as do mo chúnamh?
Is ón Tiarna féin atá mo chúnamh- eisean a rinne neamh agus talamh. Freagra
2. Nár lige sé duit tuisliú go deo, nár dhéana do gharda codladh.
Féach! ní thitfidh sámhchodladh ná suan ar gharda Isráél. Freagra
3. Is é an Tiarna do gharda is do dhídean agus é ar do dheis.
Ní bhuailfidh an ghrian thú i rith an lae ná an ghealaeh istoíche. Freagra
4. Coimeádfaidh an Tiarna ón uile olc thú, coimeádfaidh sé d'anam.
Coimeádfaidh an Tiarna thú ag imeacht is ag teacht duit anois agus choíche. Freagra
DARA LÉACHT
Sliocht as an dara Litir Naomh Pól chuig Timóteas 3:14-4:2
Seo í an Slí chun daoine go mbeadh óglach Dé lánoilte ar a cheird agus ullamh i gcomhair gach cineál dea-oibre.
A bhráithre ionúin, cloígh-se, áfach, leis an teagasc a fuair tú, teagasc a bhfuil tú suite go daingean

I bhfianaise Dé agus i bhfianaise Chríost Íosa atá chun breithiúnas a thabhairt ar bheo agus ar mhairbh, achtaím ort dar a thaibhsiú agus dar a ríocht an briathar a fhógairt ar do dhícheall i dtráth agus in antráth. Bí ag áiteamh, ag casaoid, ag spreagadh agus ag teagasc go foighneach gan stad.
Briathar an Tiarna Buíochas le Dia
Alleluia Véarsa Eabh 4: 12
Alleluia, alleluia!
Tá briathar Dé beoúil bríomhar; tugann sé breith
ar chlaonta agus ar smaointe an chroí.
Alleluia!
SOISCÉAL
Go raibh an Tiarna libh. Agus le do spiorad féin
Sliocht as Soiscéal naofa de réir Naomh Lúcás 18:1-8 Glóir duit, a Thiarna.
Déanfaidh Dé ceart go dá mhuintir thofa féin a bhíonn ag éamh air de lá is d’oíche.
San am sin dúirt Íosa parabal leo á chur i gcéill nárbh fholáir dóibh bheith ag guí de ghnáth gan bheith cortha de choíche:

‘Déan ceart dom in aghaidh fhear mo chúisithe,’ ach níorbh áil leis é seal aimsire; ach sa deireadh dúirt sé ina aigne:
más ea féin nach bhfuil eagla Dé orm ná beann ar dhuine agam, ina dhiaidh sin, de chionn go mbíonn an bhaintreach seo do mo bhuaireamh, déanfaidh mé ceart di, le heagla go mbeadh sí ag teacht go deo ag crá mo chinn.’”
Agus dúirt an Tiarna:
“Éistigí leis an mbreitheamh éagórach, a ndeir sé! Agus an ea nach ndéanfaidh Dia ceart dá mhuintir thofa féin a bhíonn ag éamh air de lá is d’oíche, agus eisean ag déanamh foighne ina gcás?
Deirim libh, déanfaidh sé ceart go grod. Ach nuair a thiocfaidh Mac an Duine, an bhfaighidh sé creideamh ar an talamh?”
Soiscéal an Tiarna. Moladh duit, a Chriost
AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart
Thirtieth Sunday in Ordinary Time Year C
The Pharisee came before Lord, singing his own praises, the tax collector threw himself on God's mercy.
FIRST READING
A reading from the Book of Ecclesiasticus 35:12-14. 16-19
The humble person's prayer pierces the clouds.
The Lord is a judge who is no respecter of personages.
He shows no respect of personages to the detriment of a poor man,
he listens to the plea of the injured party. He does not ignore the orphan's supplication,

nor the widow's as she pours out her story.
The man who with his whole heart serves God will be accepted, his petitions will carry to the clouds. The humble man's prayer pierces the clouds, until it arrives he is inconsolable, nor will he desist until the Most High takes notice of him, acquits the virtuous and delivers judgement. And the Lord will not be slow, nor will he be dilatory on their behalf.
The Word of the Lord Thanks be to God.
Responsorial Psalm Ps 32:2-3. 17-19.23 R/v 7
Response This poor man called; the Lord heard him.
1. I will bless the Lord at all times, his praise always on my lips;
in the Lord my soul shall make its boast. The humble shall hear and be glad. Response
2. The Lord turns his face against the wicked to destroy their remembrance from the earth.
The just call and the Lord hears and rescues them in all their distress. Response
3. The Lord is close to the broken-hearted; those whose spirit is crushed he will save.
The Lord ransoms the souls of his servants.
Those who hide in him shall not be condemned. Response
SECOND READING
A reading from the second letter of St Paul to Timothy 4:6-8. 16-18
All there is to come now is the crown of righteousness reserved for me.

The first time I had to present my defence, there was not a single witness to support me. Every one of them deserted me - may they not be held accountable for it. But the Lord stood by me and gave me power, so that through me the whole message might be proclaimed for all the pagans to hear; and so I was rescued from the lion's mouth.
The Lord will rescue me from all evil attempts on me, and bring me safely to his heavenly kingdom.
To him be glory for ever and ever. Amen.
The Word of the Lord Thanks be to God
Gospel Acclamation Mt 11: 25
Alleluia, alleluia!
Blessed are you, Father, Lord of heaven and earth,
for revealing the mysteries of the kingdom to mere children.
Alleluia!
Or 2 Cor 5: 19
Alleluia, alleluia!
God in Christ was reconciling the world to himself,
and he has entrusted to us the news that they are reconciled.
Alleluia!
GOSPEL
The Lord be with you. And with your spirit
A reading from the Gospel according Luke 18:9-14 Glory to you, O Lord
The publican, I tell you, went home again at rights with God; the Pharisee did not.
J

'Two men went up to the Temple to pray, one a Pharisee, the other a tax collector. The Pharisee stood there and said this prayer to himself,
I thank you, God, that I am not grasping, unjust, adulterous like the rest of mankind, and particularly that I am not like this tax collector here. I fast twice a week; I pay tithes on all I get."
The tax collector stood some distance away, not daring even to raise his eyes to heaven; but he beat his breast and said, "God, be merciful to me, a sinner".
This man, I tell you, went home again at rights with God; the other did not.
For everyone who exalts himself will be humbled, but the man who humbles himself will be exalted.'
The Gospel of the Lord Praise to you, Lord Jesus Christ.
************************
For homily resources for this Sunday's Gospel click here: https://www.catholicireland.net/sunday-homily/
Taken from THE JERUSALEM BIBLE, published and copyright 1966, by Darton, Longman and Todd Ltd and Doubleday, a division of Random House Inc, and used by permission of the publishers.
Sliocht as Leabhar Sírach 35:12-14. 16-19
Gabhann guí an duine uirísil trí na néalta suas.
Is breitheamh é an Tiarna, agus is ionann íseal agus uasal aige.
Ní dhéanfaidh sé leathchuma ar an duine bocht, ach éistfidh sé le hachainí an té a ndearnadh éagóir air.

ná don bhaintreach nuair a inseoidh sí a scéal dó.
An té a fhónann le dea-thoil, glacfar leis, agus bainfidh a achainí na néalta féin amach.
Gabhann guí an duine uirísil trí na néalta suas, agus ní bhfaighidh sé sólás go mbainfidh sí ceann sprice amach.
Ní stopfaidh sé choíche go dtabharfaidh an té is Airde aird air, agus go seasfaidh sé ceart don dream macánta agus go dtabharfaidh sé breithiúnas uaidh.
Ní dhéanfaidh an Tiarna aon mhoill, ná ní dhéanfaidh sé foighne ar a son.
Briathar an Tiarna Buíochas le Dia
Salm le Freagra Sm 32:2-3. 17-19.23 R/v 7
Freagra Scread an t-ainniseoir is chuala an Tiarna é.
1. Beannóidh mé an Tiarna gach uile thráth, beidh a mheladh ar mé bhéal de shíor.
Déanann m'anam mórtas as an Tiarna: cluineadh lucht na huirísle is déanaidís lúcháir. Freagra
2.Bíonn gnúis an Tiarna iompaithe ó lucht déanta an oilc chun go scriosfadh sé a gcuimhne as an talamh.
Glaonn na fíréin ar chabhair, is éisteann an Tiarna leo agus saorann sé iad óna n-anacraí go léir. Freagra
3. Is gairid an Tiarna do lucht an chroí bhrúite, agus tarrthaíonn sé lucht an spioraid bhriste.
Saorann an Tiarna anamacha a sheirbhíseach, ní ghearrfar pionós ar aon dúine a thriallann chuige. Freagra
DARA LÉACHT
Sliocht as dara Litir Naomh Pól chuig Timóteas 4:6-8. 16-18
Tá craobh na fíréantachta in áirithe dom feasta.

Ag plé mo chúise dom don chéad uair ní raibh duine ar bith a sheas ceart dom; thréig an uile dhuine mé. Nár agraí Dia orthu é. Sheas an Tiarna liom, áfach, agus thug an neart dom go bhfógróinn an teachtaireacht ina hiomláine agus go n-éisteodh na gintlithe uile léi.
Saoradh mé ó bhéal an leoin agus saorfaidh an Tiarna mé ó gach olc agus tabharfaidh sé slán chun a ríochta ar neamh mé, moladh go deo leis. Amen.
Briathar an Tiarna Buíochas le Dia
Alleluia Véarsa Mt 11:25
Alleluia, alleluia!
Tugaim buíochas duit, a Athair, a Thiarna neimhe agus talún,
de chionn mar a cheil tú na nithe seo ar lucht eagna agus éirime
agus mar a d’fhoilsigh tú do naíonáin iad.
Alleluia!
SOISCÉAL
Go raibh an Tiarna libh. Agus le do spiorad féin
Sliocht as Soiscéal naofa de réir Lúcás 18:9-14 Glóir duit, a Thiarna
Chuaigh sé seo síos abhaile fíréanaithe, ní ionann is é siúd.
San am sin labhair Íosa an parabal seo chun daoine áirithe a bhí teann astu féin bheith fíréanta, gur bheag orthu cách eile:

‘A Dhia, tugaim a bhuíochas duit nach bhfuilim ar nós cách eile, atá ina sladaithe, ina lucht éagóra, ina n-adhaltranaigh, ná fiú amháin ar nós an phoibleacánaigh úd. Déanaim troscadh dhá uair sa tseachtain, íocaim na deachúna ar gach ní dá bhfaighim.’
Ach sheas an poibleacánach i bhfad siar, agus níorbh áil leis fiú amháin a shúile a ardú chun na bhflaitheas, ach é ag bualadh a uchta, ag rá:
‘A Dhia, glac trua dom, an peacach.’
Deirim libh, chuaigh sé seo síos abhaile fíréanaithe, ní ionann is é siúd.
Óir gach aon duine a ardaíonn é féin, ísleofar é, agus an té a íslíonn é féin ardófar é.”
Soiscéal an Tiarna. Moladh duit, a Chriost
AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart
