Liturgical Readings for: Friday, 14th August, 2020
Friday of 19th week of Ordinary Time
A reading from the book of the Prophet Ezekiel 16:1-15. 60. 63
You were perfect in beauty because I had clothed yon with my own splendour; and you have.made yourself a prostitute.
he word of the Lord was addressed to me as follows, 'Son of man, confront Jerusalem with her filthy crimes. Say, "The Lord says this: By origin and birth you belong to the land of Canaan. Your father was an Amorite and your mother a Hittite. At birth, the very day you were born, there was no one to cut your navel-string, or wash you in cleansing water, or rub you with salt, or wrap you in napkins. No one leaned kindly over you to do anything like that for you. You were exposed in the open fields; you were as unloved as that on the day you were born.
I saw you struggling in your blood as I was passing, and I said to you as you lay in your blood: Live, and grow like the grass of the fields. You developed, you grew, you reached marriageable age. Your breasts and your hair both grew, but you were quite naked. Then I saw you as I was passing. Your time had come, the time for love. I spread part of my cloak over you and covered your nakedness; I bound myself by oath, I made a covenant with you - it is the Lord who speaks - and you became mine. I bathed you in water, I washed the blood off you, I anointed you with oil. I gave you embroidered dresses, fine leather shoes, a linen headband and a cloak of silk. I loaded you with jewels, gave you bracelets for your wrists and a necklace for your throat. I gave you nose-ring and earrings; I put a beautiful diadem on your head. You were loaded with gold and silver, and dressed in fine linen and embroidered silks. Your food was the finest flour, honey and oil. You grew more and more beautiful; and you rose to be queen. The fame of your beauty spread through the nations, since it was perfect, because I had clothed you with my own splendour - it is the Lord who speaks.
You have become infatuated with your own beauty; you have used your fame to make yourself a prostitute; you have offered your services to all comers... but I will remember the covenant that I made with you when you were a girl, and I will conclude a covenant with you that shall last for ever. and so remember and be covered with shame, and in your confusion be reduced to silence, when I have pardoned you for all that you have done - it is the Lord who speaks."'
The Word of the Lord
Alternative First Reading:
A reading from the book of the Prophet Ezekiel 16:59- 63
I will remember the covenant that 1 made: with,you and you will be in covered with shame.
he Lord says this: “Jerusalem, I will treat you as you deserve, you who have despised your oath even to the extent of breaking a covenant, but I will remember the covenant that I made with you when you were a girl, and I will conclude a covenant with you that shall last for ever. And you for your part will remember your past behaviour and be covered with shame when I take your elder and younger sisters and make them your daughters, although this was not included in this covenant. I am going to renew my covenant with you; and you will learn that I am the Lord, and so remember and be covered with shame, and in your confusion be reduced to silence, when I have pardoned you for all that you have done - it is the Lord the Lord who speaks."'
The Word of the Lord
Your anger has passed, O Lord, and you give me comfort.
1. Truly, God is my salvation,
I trust, I shall not fear.
For the Lord is my strength, my song,
he became my saviour. Response
2. With joy you will draw water
from the wells of salvation.
Give thanks to the Lord, give praise to his name!
Make his mighty deeds known to the peoples! Response
3. Declare the greatness of his name,
sing a psalm to the Lord!
For he has done glorious deeds,
make them known to all the earth!
People of Zion, sing and shout for joy
for great in your midst is the Holy One of Israel. Response
Ps 110: 7. 8
Your precepts, O Lord, are all of them sure; they stand firm for ever and ever.
1Thess 2: 13
Accept God's message it for what it really is, God's message and not some human thinking.
A reading from the holy Gospel according to Matthew 19:3-12
You were so unteachable that Moses allowed you to divorce your wives, but it was not like this from the beginning.
ome Pharisees approached Jesus, and to test him they said, 'Is it against the Law for a man to divorce his wife on any pretext whatever?' He answered, 'Have you not read that the creator from the beginning made them male and female and that he said: This is why a man must leave father and mother, and cling to his wife, and the two become one body? They are no longer two, therefore, but one body. So then, what God has united, man must not divide'.
They said to him, 'Then why did Moses command that a writ of dismissal should be given in cases of divorce?' 'It was because you were so unteachable' he said 'that Moses allowed you to divorce your wives, but it was not like this from the beginning. Now I say this to you: the man who divorces his wife - I am not speaking of fornication - and marries another, is guilty of adultery.'
The disciples said to him, 'If that is how things are between husband and wife, it is not advisable to marry'. But he replied, 'It is not everyone who can accept what I have said, but only those to whom it is granted. There are eunuchs born that way from their mother's womb, there are eunuchs made so by men and there are eunuchs who have made themselves that way for the sake of the kingdom of heaven. Let anyone accept this who can.'
The Gospel of the Lord.
Friday Nineteenth Week in Ordinary Time Matthew 19:3-12
he gospels show that Jesus was often tested by his opponents. They sought in various ways to trip him up. We have an example of that in today’s gospel reading. The Pharisees put a thorny question to Jesus, ‘Is it against the Law for a man to divorce his wife on any pretext whatever?’ In the time of Jesus, there was a school of teachers of the Law who held this view; a man could divorce his wife for any reason. There was another school of teachers who held that a man could only divorce his wife on certain grounds. Jesus was being tested as to which school he favoured. It is simply presumed that it is the man who divorces the woman. There was no provision in Jewish Law for a woman to divorce her husband. This left women in marriage rather vulnerable. As often when Jesus is asked a testing question, he doesn’t answer directly. Instead, he goes behind the divorce law which is to be found in the Book of Deuteronomy to God’s original intention for marriage, which is be found in the Book of Genesis, the first book of the Bible. When a man and woman marry, they are one body, one flesh. In other words, a husband is to treat his wife as if she were himself, and the wife is to treat her husband as if he were herself. Man and woman are equal in marriage; they belong to each other equally. This original intention of God for marriage was much more enlightened that the divorce law that was current at the time, regardless of how that law was interpreted by the two schools. Jesus speaks here as the authoritative interpreter of God’s will for marriage. We can broaden that out and say that Jesus is the authoritative interpreter of God’s will for our lives in regard to every issue he speaks about. He is the one who lights up God’s purpose for our lives and our world. That is why, as followers of Jesus, we always read the Jewish Scriptures in the light of Jesus’ teaching and way of life.
The scripture readings are taken from The Jerusalem Bible
, published by Darton, Longman and Todd Ltd and used with the permission of the publishers. http://dltbooks.com/
The Gospel reflection comes from WEEKDAY REFLECTIONS 2019-20: The Word of God is Living and Active by Martin Hogan and published by Messenger Publications c/f www.messenger.ie/bookshop/
Liturgical Readings for: Friday, 14th August, 2020
Sliocht as Leabhar Ezícéal, Fáidh. 16:1-15, 60. 63
Craoladh clú do scéimhe ar fud na gciníocha
háinig briathar an Tiarna chugam arís: “A mhic an duine, cuir in iúl a himeachtaí
gránna do Iarúsailéim. Abair: Seo mar a deir an Tiarna Dia le Iarúsailéim: Is de thír na gCanánach do bhunadh agus do bhreith; ba Amórach d’athair agus Hiteach do?mháthair. Ar bhreith duit, ar lá do bhreithe féin, níor gearradh d’imleacán, níor níodh in?uisce thú le do ghlanadh; níor sailleadh thú ná níor cuireadh i gcrios ceangail thú. Níor?dhearc aon duine ort le trua duit, le haon ghníomh trócaire díobh seo a dhéanamh duit;?teilgeadh amach thú ar an mblár folamh i d’ábhar déistine an lá a rugadh thú.
Ar ghabháil tharat dom agus tú a fheiceáil i do chróluí féin, dúirt mé leat agus an?fhuil umat: ‘Mair, agus fás amhail féar na páirce.’ D’fhás tú, mhéadaigh agus tháinig ann?duit; bhí do chíocha cumtha agus do ghruaig fásta, ach bhí tú lom tarnocht go fóill.
Arghabháil tharat arís dom d’amharc mé ort. Bhí tú aibí chun grá; leath mé beann mo?chlóca ort agus chlúdaigh do tharnochtacht: sea, thug mé mionn duit, chuaigh mé i?gconradh leat – an Tiarna Dia a labhraíonn – agus ba liomsa thú. Ansin nigh mé thú le?huisce, nigh mé fós do fhuil uait agus chuir mé ola ort. Thug mé éadach bróidnéirithe?duit, bróga leathair, filéad lín agus clóca síoda. Sciamhaigh mé thú le hornáidí, le?bráisléid thar chaolta do lámh agus slabhra faoi do mhuineál. Chuir mé fáinne ar do?shrón, cluasfháinní ar do chluasa agus coróin niamhrach ar do cheann. Mar sin a?maisíodh thú le hór agus le hairgead. Ba de líon mín agus de shíoda bróidnéirithe do?chuid éadaí; plúr mín, mil agus ola a bhí mar bhia agat. D’éirigh tú an-sciamhach agus?tháinig tú in inmhe banríona. Craoladh clú do scéimhe ar fud na gciníocha, óir bhí sí foirfe de thairbhe na niamhrachta a bhronn mise ort – an Tiarna Dia a labhraíonn.
“Ach d’éirigh tú teann as clú d’áilleachta; bhain tú feidhm as do chlú le haghaidh striapachais agus dhoirt tú do dhrúis amach ar chách a chuaigh an bealach.
Ach cuimhneoidh mise ar an gconradh a rinne mé leat nuair a bhí tú óg, agus bunóidh mé conradh leat a mhairfidh go deo. ionas go mba chuimhin leat agus go gcuirfí cotadh ort agus go gcuirfí i do thost go deo thú de bharr do náire, nuair a mhaithfidh mise duit a bhfuil déanta agat – an Tiarna Dia a labhraíonn.”
Malairt Léacta Gearr
Sliocht as Leabhar Ezícéal, Fáidh 16:59-63
Cuimhneoidh tú ansin ar do ghníomhartha agus beidh náire ort.
eo mar a deir an Tiarna Dia: Sea, roinnfidh mé leat mar atá tuillte agat, tusa a mhaslaigh an gealltanas nuair a bhris tú an conradh; ach cuimhneoidh mise ar an gconradh a rinne mé leat nuair a bhí tú óg, agus bunóidh mé conradh leat a mhairfidh go deo. Cuimhneoidh tú ansin ar do ghníomhartha agus beidh náire ort nuair a ghlacfaidh mé do dheirfiúracha, an sinsear agus an t-óg, lena mbronnadh ort mar iníonacha, cé nach den chonradh leat é seo. Daingneoidh mé mo chonradh leat agus tuigfidh tú gur mise an Tiarna, ionas go mba chuimhin leat agus go gcuirfí cotadh ort agus go gcuirfí i do thost go deo thú de bharr do náire, nuair a mhaithfidh mise duit a bhfuil déanta agat – an Tiarna Dia a labhraíonn.”
Salm le Freagra
Tá d’fhearg síothlaithe, a Thiarna agus thug tú sólás dom
1. An bhfeiceann sibh, is é Dia mo shlánaitheoir,
tá muinín agam agus nílim eaglach níos mó,
óir is é an Tiarna mo neart agus mo cheol;
is é mo shlánú é.” Freagra
2. Agus beidh sibh ag tarraingt uisce go lúcháireach
as toibreacha an tslánaithe.
“Tugaigí buíochas don Tiarna,
glaoigí air ina ainm!
Fógraígí a éachtaí don phobal. Freagra
3. Meabhraígí gurb oirirc dá ainm.
Canaigí don Tiarna, óir tá iontais déanta aige;
ní mór iad a fhoilsiú ar fud an domhain iomláin.
Gáirigí le háthas agus liúirigí,
sibhse a bhfuil cónaí oraibh i Síón,
óir is mór le rá é in bhur measc
Neach Naofa Iosrael.” Freagra
Sliocht as an Soiscéal naofa de réir Naomh Matha 19:3-12
Is de dheasca bhur gcroí a bheith stuacach,” ar seisean leo, “a thug Maois cead daoibh bhur mná a scaoileadh uaibh; ach ní mar sin a bhí ó thús.
an am sin tháinig Fairisínigh chuig Íosa agus dúradar leis, ag baint trialach as: “An dleathach do dhuine a bhean a scaoileadh uaidh ar gach uile shórt cúise?” D’fhreagair sé agus dúirt: “Nár léigh sibh go ndearna an Cruthaitheoir ó thús iad fireann agus baineann agus go ndúirt: ‘Mar gheall air sin, fágfaidh duine a athair agus a mháthair chun bheith go dlúth i bpáirt lena bhean, agus aon cholainn amháin a bheidh sa bheirt acu.’ Dá réir sin, ní beirt iad feasta ach aon cholainn amháin. Dá bhrí sin, an ní a cheangail Dia ná scaoileadh duine é.”
Dúirt siad leis: “Cén fáth, más ea, ar ordaigh Maois litir idirscartha a thabhairt le linn í a scaoileadh?” “Is de dheasca bhur gcroí a bheith stuacach,” ar seisean leo, “a thug Maois cead daoibh bhur mná a scaoileadh uaibh; ach ní mar sin a bhí ó thús. Ach deirimse libh, duine ar bith a scaoileann uaidh a bhean agus nach de dheasca striapachais é, agus a phósann bean eile, déanann sé adhaltranas, agus an té a phósann bean a scaoileadh, déanann sé adhaltranas.”
Dúirt na deisceabail leis: “Más amhlaidh sin atá an scéal ag an bhfear i leith na mná, is fearr gan pósadh.” Dúirt sé leo: “Ní hé gach aon duine a ghabhann an chaint sin chuige, ach an mhuintir dá bhfuil sé tugtha. Óir tá coillteáin ann ar mar sin a tháinig siad as broinn a máthar, agus tá coillteáin ann ar ag daoine a coilleadh iad, agus tá coillteáin ann arb iad féin a choill iad féin ar son ríocht na bhflaitheas. Gabhadh chuige an té a fhéadann!”
AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart